结婚结束和落幕哪个好些
一、结婚结束和落幕哪个好些
语义明确、情感表达、语境适用性。
1、语义明确:结婚结束更准确地表达了婚礼仪式已经完成的含义。落幕常常用于形容舞台剧的结束,用在婚礼上会产生混淆。
2、情感表达:结婚结束更能体现新人结为夫妻的重要时刻,也更容易引发人们对于爱情、家庭和幸福的感动和思考。落幕则相对缺乏这种情感表达。
3、语境适用性:结婚结束适用于各种婚礼形式,无论是中式还是西式,无论是教堂婚礼还是其他形式的仪式。而落幕常常用于形容戏剧或表演的结束,在婚礼上不太适用。
二、我要出一个跟婚礼有关的舞台剧的剧本,大家有什么好建议
建议可以根据自古以来比较有名的爱情故事,比如梁祝之类进行改编,可以改结局,也可以改成现代版的,穿越的,喜剧的,既唯美又不失创新。
三、婚礼上可以表演新人才艺吗?有哪些才艺可以表演
乐器
会一门乐器真的很加分,可以是弹钢琴、弹吉他、弹古筝等等。新人们不要一听到才艺就直接放弃了,结合自己的爱好去找专业老师学习速成一下也是很快的。
First Dance
随着新人对婚礼仪式感的重视加深,First Dance几乎成了西式婚礼的标配,两人在许下终生相守的誓言后相拥起舞。
舞台剧
舞台剧或音乐剧在婚礼中十分罕见。属于难度较高但效果极佳的才艺。
更多问题欢迎咨询Weddingism婚礼主义客服。
四、婚礼上设计的是新娘先有岳父送到走台中央,再由新郎唱歌去交接,新娘的入场的是用什么音乐比较好?
这样的出场现在太多了。属于通俗路线。重在轻松。亲和。《茉莉花》适合舞台剧形式的婚礼,或新中式婚礼等偏古典味道摆拍式的出场,不怎么适合。,,即然新郎唱的歌比较老而大众,那新娘出来时也应选与之匹配,有衔接感的,同时代的歌或曲。
五、在哪可以找到关于婚礼的话剧剧本?
I,[Groom's name],take you [brede's name],to be my wife,my partner in life and my one true love.
I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever.
I will trust you and honor you.
I will laugh with you and cry with you.
I will love you faithfully.
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy.
What may come I will always be there.
As I have given you my hand to hold.
So I give you my life to keep.
So help me God.
I,[brede's name],take you [Groom's name],to be my husband,my partner in life and my one true love.
I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever.
I will trust you and honor you.
I will laugh with you and cry with you.
I will love you faithfully.
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy.
What may come I will always be there.
As I have given you my hand to hold.
So I give you my life to keep.
So help me God.
In unison
Entreat me not to leave you,or to return from following after you,
For where you go I will go,
and where you stay I will stay.
Your people will be my people,
and your God will be my God.
And where you die,I will die and there I will be buried.
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.
i want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,
to love him/her and cherish him/her,
for better or worse,for poorer and richer.
英文是这样,背过所以记得
神父会说:
XX,你愿意娶XX小姐为你的妻子么?照顾她,爱护她,无论贫穷还是富有,疾病还是健康,相爱相敬,不离不弃,永远在一起?
新郎会回答:
我愿意娶XX我的妻子!照顾她,爱护她,无论贫穷还是富有,疾病还是健康,相爱相敬,不离不弃,直到死亡把我们分离